ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
Minny
▪▪すべての翻訳
•翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
すべての翻訳 - Minny
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 880 件中 201 - 220 件目
<<
前のページ
••
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
••
31
•••
次のページ
>>
67
原稿の言語
Situationsfornemmelse er en fornemmelse, man...
Situationsfornemmelse
er en fornemmelse,
man først savner,
når den ikke er der.
aforisme
翻訳されたドキュメント
La conscience de la situation est un sentiment ....
68
原稿の言語
Når følelse og fornuft bliver til videnskab,...
Når følelse og fornuft
bliver til videnskab,
forsvinder både
følelse og fornuft.
aforisme
翻訳されたドキュメント
Lorque l'émotion et la raison deviendront la...
61
原稿の言語
Problemer har vi tilstrækkeligt mange af. Det er...
Problemer
har vi tilstrækkeligt mange af.
Det er muligheder,
vi behøver.
aforisme
翻訳されたドキュメント
Nous avons assez de problèmes. Ce sont...
39
原稿の言語
Vi mennesker har grænser. Dem skal vi passe på.
Vi mennesker har grænser.
Dem skal vi passe på.
aforisme
翻訳されたドキュメント
Nous, les humains avons des limites. Il faut y prêter....
79
原稿の言語
Jo mere jeg ser det nye, desto mere ser jeg,...
Jo mere jeg ser det nye,
desto mere ser jeg,
hvilken fantastisk præstation
de gamle har begået.
Aforisme
翻訳されたドキュメント
Plus je vois le nouveau, plus je vois la performance...
90
原稿の言語
I dag hedder det: Bagved enhver mand står en...
I dag hedder det:
Bagved enhver mand står en kvinde.
I morgen hedder der:
Bagved enhver kvinde står en mand.
aforisme
翻訳されたドキュメント
Aujourd'hui on dit: Derrière chaque homme se cache...
Today we say: Behind every man is a
80
原稿の言語
â€Var inte ständigt rädd att förlora vad som är...
â€Var inte ständigt rädd att förlora vad som är ditt.
Det som har bestående värde försvinner inte"
翻訳されたドキュメント
"Do not constantly be afraid to lose what is ...
Noli timere continuo ut non priveris ...
73
原稿の言語
Jeg druknede i teknikken. MÃ¥ske er jeg dum, men...
Jeg druknede i teknikken.
MÃ¥ske er jeg dum,
men jeg længes efter
at tale med mennesker.
aforisme
翻訳されたドキュメント
Je me noyais dans la technique. Peut-être suis -je....
I drowned in technique. Maybe I am ...
78
原稿の言語
Jeg ved ikke, om jeg bliver anklaget for...
Jeg ved ikke, om jeg bliver anklaget for diskrimination;
men er nogle sprog ikke ret morsomme?
aforisme
翻訳されたドキュメント
Je ne sais pas si on va m'accuser de discrimination,
I do not know if I shall...
70
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
The Canterville ghost
he was so angry! then he knocked the bottle of oil on to the floor and hurried away
翻訳されたドキュメント
Das Canterville Gespenst
Canterville Hayaleti (Åžu bizim hortlak)
46
原稿の言語
Vær ikke bange for det nye.
Vær ikke bange for det nye.
Det gamle bliver ikke bedre.
aforisme
翻訳されたドキュメント
Ne craint pas la nouveauté. L'ancien ne ...
new
39
原稿の言語
â€Ã…ngra aldrig nÃ¥got som en gÃ¥ng fÃ¥tt dig att leâ€
â€Ã…ngra aldrig nÃ¥got som en gÃ¥ng fÃ¥tt dig att leâ€
翻訳されたドキュメント
"Never regret anything that once ...
Numquam de re doleas...
38
原稿の言語
Fortvivl ikke. Hvert problem har sin løsning.
Fortvivl ikke.
Hvert problem har sin løsning.
aforisme
翻訳されたドキュメント
Ne désespére pas. Chaque problème a sa solution.
Do not despair. Each problem has its solution.
72
原稿の言語
Hvorfor sende mennesker ud i rummet? Det var...
Hvorfor sende mennesker
ud i rummet?
Det var bedre,
om vi sendte ensomheden i stedet.
aforisme
翻訳されたドキュメント
Pourquoi envoyer les hommes dans l'espace?...
Why sending people into space?It ...
80
原稿の言語
Det anses fint, at arbejde meget. Hvorfor det?...
Det anses fint,
at arbejde meget.
Hvorfor det?
Arbejd mindre,
og du får gjort dobbelt så meget.
aforisme
翻訳されたドキュメント
C'est bien considéré de travailler beaucoup. ...
work less
65
原稿の言語
Teknikken skal bruges til at folde vores drømme...
Teknikken skal bruges til
at folde vores drømme ud.
Ikke til at pakke dem ind.
aforisme
翻訳されたドキュメント
La technique doit nous aider à ...
Technology should help us...
57
原稿の言語
Når vi er mest sårbare, er der bare én ting, vi...
Når vi er mest sårbare,
er der bare én ting,
vi behøver:
Kærlighed.
aforisme
翻訳されたドキュメント
Lorsque nous sommes le plus vulnérables nous ...
love
56
原稿の言語
Facaden kan være flot. Men det er i kulissen,...
Facaden kan være flot.
Men det er i kulissen,
kvaliteten bestemmes.
aforisme
翻訳されたドキュメント
La façade peut être belle. Mais c'est dans les...
quality
<<
前のページ
••
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
••
31
•••
次のページ
>>